「スマホ18の約束」

2012年のクリスマス。アメリカで、母親が13歳の息子にスマホを与えるときに交わした「18の約束」が話題になりました(原題は「Gregory’s iphone Contract」)。とくに多くの親たちに支持された背景には、子どもにスマホを与えることへの不安の大きさがあると言えます。もはや、大人だけではなく子どもの世界でも欠かせない存在になりつつあるスマホ。この「18の約束」には親子でスマホと上手に付き合うヒントが詰まっています。大事なことは、「子どもを信頼すること」「子どもに信頼されること」。一方的ではなく一緒にルールを守っていくために、その全文をご紹介します。

「スマホ18の約束」
Gregory’s iphone Contract

To My 13-Year-Old, An iPhone Contract From Your Mom, With Love
By Janell Burley Hofmann

これはママからのスマホの契約書です。
13歳の息子へ、愛を込めて。

原文・ジャネル・バーレイ・ホフマン

Dear Gregory

Merry Christmas! You are now the proud owner of an iPhone.
Hot Damn! You are a good & responsible 13 year old boy and
you deserve this gift. But with the acceptance of this present
comes rules and regulations.
Please read through the following contract.
I hope that you understand it is my job to raise you into
a well rounded, healthy young man that can function in the world
and coexist with technology, not be ruled by it.
Failure to comply with the following list will result in termination
of your iPhone ownership.
I love you madly & look forward to sharing several million
text messages with you in the days to come.

親愛なるグレゴリーへ。
メリークリスマス!ついにあなたは誇り高きiPhoneのオーナーです。
やったね!あなたは良い子で、責任感ある13歳の男の子だからこの贈り物にふさわしい。でも、このプレゼントにはルールと規則があります。下に続く契約書を読んでくださいね。テクノロジーに支配されることなく共存できるような、健康で、バランスの取れた若者に、あなたを成長させることが私の仕事だと理解して欲しい。
契約書のリストに従わない場合、iPhoneの所有権を停止します。
私はあなたを心から愛しています。これから先、あなたと何百万通ものメッセージをやり取りするのを楽しみにしています。

「Gregory’s iphone Contract」
(スマホ18の約束)

  • 1. It is my phone. I bought it. I pay for it. I am loaning it to you. Aren't I the greatest?

    (これは私のスマホです。私が買いました。あなたの毎月の通話料も私が支払います。私ってエラくない?)

  • 2. I will always know the password.

    (パスワードは常に私に知らせること)

  • 3. If it rings, answer it. It is a phone. Say hello, use your manners. Do not ever ignore a phone call if the screen reads "Mom" or "Dad." Not ever.

    (スマホが鳴ったら出なさい。それは電話です。挨拶をして、礼儀正しく。画面に”ママ””パパ”の文字が見えたら、絶対に無視しないこと。絶対に!)

  • 4. Hand the phone to one of your parents promptly at 7:30 p.m. every school night and every weekend night at 9:00 p.m. It will be shut off for the night and turned on again at 7:30 a.m. If you would not make a call to someone's land line, wherein their parents may answer first, then do not call or text. Listen to those instincts and respect other families like we would like to be respected.

    (学校がある日は夜7時30分、週末は夜9時になったら、速やかに両親のどちらかにスマホを手渡すこと。夜間は電源を切って、朝7時30分に再び電源を入れます。先方の親が最初に出るかもしれない固定電話にかけられないと思う時間には、スマホでもメールも電話もしないこと。本能に耳を傾けて、私たちが尊重されたいと思うように、他の家族も尊重すること)

  • 5. It does not go to school with you. Have a conversation with the people you text in person. It's a life skill. *Half days, field trips and after school activities will require special consideration.

    (携帯電話を学校に持っていかないこと。メールを交わしている相手と実際に会話をしなさい。それがライフスキルーー生きていくための大事なことです。*課外学習や遠足、放課後遊びなどは特別に考慮します)

  • 6. If it falls into the toilet, smashes on the ground, or vanishes into thin air, you are responsible for the replacement costs or repairs. Mow a lawn, babysit, stash some birthday money. It will happen, you should be prepared.

    (トイレに落としたり、地面に叩きつけたり、失くしてしまったりした場合は、あなたに責任を持って交換費用や修理代を支払ってもらいます。芝刈りしたり、子守りしたり、誕生日のお金を貯めるなどしてね。必ず起こることだから、しっかり準備しておくように)

  • 7. Do not use this technology to lie, fool, or deceive another human being. Do not involve yourself in conversations that are hurtful to others. Be a good friend first or stay the hell out of the crossfire.

    (この機能を使って、人に嘘をついたり、馬鹿にしたり、欺いたりしてはいけません。誰かを傷つけるような会話には参加しないで。まずはいい友達になること。厄介なことに巻き込まれないように)

  • 8. Do not text, email, or say anything through this device you would not say in person.

    (直接相手に言えないことは、スマホでも言わない、メールにも書かないこと) 

  • 9. Do not text, email, or say anything to someone that you would not say out loud with their parents in the room. Censor yourself.

    (友達の親がいる前で言えないことは、スマホのメッセージでもメールでも書かないこと。書く前に自分でしっかり確認しなさい)

  • 10. No porn. Search the web for information you would openly share with me. If you have a question about anything, ask a person -- preferably me or your father.

    (アダルトサイトは禁止。ネットでは私と共有できる情報を調べなさい。もし何か疑問がある場合は、誰か、、、できれば私かパパに聞くように)

  • 11. Turn it off, silence it, put it away in public. Especially in a restaurant, at the movies, or while speaking with another human being. You are not a rude person; do not allow the iPhone to change that.

    (公共の場では電源を切り、音をさせないようにしまっておくこと。とくにレストラン、映画館、または誰かが話している間は。あなたは礼儀正しい子です。スマホにその場を変えさせてはいけません)

  • 12. Do not send or receive pictures of your private parts or anyone else's private parts. Don't laugh. Someday you will be tempted to do this despite your high intelligence. It is risky and could ruin your teenage/college/adult life. It is always a bad idea. Cyberspace is vast and more powerful than you. And it is hard to make anything of this magnitude disappear -- including a bad reputation.

    (あなたや誰かのプライベートな部分の写真を、送ったり受け取ったりしてはいけません。笑わないでね。どんなにあなたが賢くても、いつか誘惑にかられる時があるでしょう。それはとても危険なことで、あなたの10代〜大学生〜大人と、すべての人生を台無しにしかねません。それはいつだって最悪なこと。インターネットの世界は広大で、強力です。広まった悪い評判を消すことはとてつもなく難しいのです)

  • 13. Don't take a zillion pictures and videos. There is no need to document everything. Live your experiences. They will be stored in your memory for eternity.

    (写真や動画をたくさん撮らないこと。すべてのものを記録する必要はありません。あなたの経験を大事にして。それは永遠に記憶に残るから)

  • 14. Leave your phone home sometimes and feel safe and secure in that decision. It is not alive or an extension of you. Learn to live without it. Be bigger and more powerful than FOMO (fear of missing out).

    (たまには家にスマホを置いて、それでも安心できるようになりなさい。スマホは生き物ではなく、あなたの付属品でもありません。スマホのない生き方を学んで「何かを見逃す不安」を超える強さを持ちなさい)

  • 15. Download music that is new or classic or different than the millions of your peers that listen to the same exact stuff. Your generation has access to music like never before in history. Take advantage of that gift. Expand your horizons.

    (新しい音楽でも、クラシックでも、何百万人が聞いているのとは違う曲でも、ダウンロードして楽しみなさい。あなたの世代は、これまでの歴史にもないほど、さまざまな音楽にアクセスできるのですから。この恩恵を受け、あなたの世界を広げなさい)

  • 16. Play a game with words or puzzles or brain teasers every now and then.

    (たまには昔ながらのワードゲーム、パズル、知能ゲームなどで遊びましょう)

  • 17. Keep your eyes up. See the world happening around you. Stare out a window. Listen to the birds. Take a walk. Talk to a stranger. Wonder without googling.

    (スマホから顔を上げ、あなたの周りの世界で起こっていることを見なさい。窓の外を眺め、鳥の声を聴き、散歩して、初対面の人と話しをして。
    ネット検索をしないで自分の頭で考えて!)

  • 18. You will mess up. I will take away your phone. We will sit down and talk about it. We will start over again. You and I, we are always learning. I am on your team. We are in this together.

    (ここまでの約束で、あなたは失敗するでしょう。その時はスマホを取り上げます。そして、また話し合いましょう。そこからまた始めればいいのです。あなたと私、私たちは常に学んでいくのです。私はあなたのチームメイト。一緒に歩んでいきましょう!)

  • It is my hope that you can agree to these terms. Most of the lessons listed here do not just apply to the iPhone, but to life. You are growing up in a fast and ever changing world. It is exciting and enticing. Keep it simple every chance you get. Trust your powerful mind and giant heart above any machine. I love you. I hope you enjoy your awesome new iPhone.

    (あなたがこれらの約束に同意してくれることを願っています。ここに挙げたほとんどの教訓は、スマホだけでなく人生にも当てはまります。目まぐるしく変化する世界で成長することは、とても刺激的で魅力的です。だからこそ、どんな機器よりもあなたのパワフルで大きな心を信じてほしい。ママはあなたを愛しています。さあ、新しくて素晴らしいスマホを楽しんで!)

xoxoxo,
Mom

愛を込めて
ママより